La musique corse, riche de ses traditions orales, se transmet de génération en génération à travers des comptines et des berceuses. Ces chants, souvent simples en apparence, sont un véritable trésor culturel, porteurs d'histoire, de langue et d'identité. Cet article explore l'univers des comptines et berceuses corses, en puisant dans diverses sources pour en révéler la richesse et la diversité.
Un Héritage Vivant
Les comptines et berceuses corses ne sont pas de simples divertissements pour enfants. Elles constituent un élément fondamental du patrimoine immatériel de l'île. Elles permettent aux jeunes générations de se familiariser avec la langue corse, de découvrir les traditions locales et de s'imprégner de l'âme de l'île. Comme le souligne Didier Jeunesse, ces chants traditionnels sont d'une grande richesse, qu'il s'agisse de berceuses, de chansons d'amour, de chants de travail ou d'airs à danser. Festives ou poignantes, ces mélodies sont portées par des voix puissantes et émouvantes, mais aussi par des enfants, témoignant d'une poésie et d'un rapport intense à la nature.
Diversité des Formes et des Contenus
Le répertoire des comptines et berceuses corses se caractérise par sa grande variété de formes et de contenus. On y trouve des chants traditionnels ancestraux, mais aussi des créations plus récentes, nées dans les années 1970, qui ont contribué à faire revivre la langue corse.
- Berceuses (Nanne) : Douces et mélodieuses, les berceuses corses sont destinées à apaiser et endormir les enfants. Des exemples célèbres incluent "Ninni nanna" et "Ciucciarella", cette dernière étant l'une des plus populaires de l'île, notamment interprétée par Tino Rossi. "Dormi bel bambin" et "Nanna d’Aïtone" sont d'autres exemples de berceuses traditionnelles.
- Comptines : Rythmées et ludiques, les comptines corses sont souvent accompagnées de gestes et de jeux de doigts. Elles permettent aux enfants d'apprendre en s'amusant, en développant leur motricité et leur sens du rythme. "A manu", "Calicaloche" et "Martin culuchocch" sont des exemples de comptines parlées ou chantées.
- Chants traditionnels : Le répertoire corse comprend également des chants de bergers, de pêcheurs, des chants de fêtes et des polyphonies masculines. Ces chants, transmis oralement depuis des générations, évoquent la vie quotidienne, les traditions et les paysages de l'île. "Seri, sera", "Bellu zighizon" et "A merula" sont des exemples de chants traditionnels corses.
- Danses : Certaines comptines sont associées à des danses traditionnelles, comme "A la fiera di san France" et "Zilimbrina da vicu", permettant aux enfants de découvrir le folklore corse de manière active et festive.
Exemples de Comptines et Berceuses Corses
L'équipe Chants de France a mis en lumière la comptine "O ciucciarella", dont voici quelques couplets :
- "O ciucciarella, nun sai quantu ti adoru, Le to bellezze, le to cullane d’oru, Ciucciarella inzuccarata, Quantu hè longa sta nuttata, Fà la ninna, fà la nanna, U to babbu hè à la campagna." (Ô Ciucciarella, tu ne sais pas combien je t'adore, Tes beautés, tes colliers d'or, Ciucciarella confite, Que cette nuit est longue, Fais dodo, fais dodo, Ton papa est à la campagne.)
- "Cullà ne vogliu, quassù per sse cullette, Ci sò le capre, le muvre è le cervette, Quassù sò li trè cuniglii, Corri tù, sè tù li piglii, Fà la ninna, fà la nanna, U to babbu hè à la campagna." (Je veux monter, là-haut vers ces collines, Il y a les chèvres, les mouflons et les biches, Là-haut sont les trois lapins, Cours, si tu les attrapes, Fais dodo, fais dodo, Ton papa est à la campagne.)
- "Trovu aghju un nidu, nentru ci era duie ove, Sò stata à vede l’acellu chì le cove, Era un nidu di culomba, È trè volte l’aghju trova, O culomba cullerata, Cusì longa sta nuttata." (J'ai trouvé un nid, à l'intérieur il y avait deux œufs, Je suis allé voir l'oiseau qui les couve, C'était un nid de colombe, Et trois fois je l'ai trouvé, Ô colombe en colère, Que cette nuit est longue.)
Cette comptine, comme beaucoup d'autres, évoque la nature, la famille et la vie rurale en Corse.
Lire aussi: Idées de Pages de Garde pour Cahier de Comptines en Maternelle
Ressources et Ouvrages de Référence
Plusieurs ouvrages précieux permettent de découvrir et d'approfondir la connaissance des chants corses :
- "Chants de l'île de Corse" d'Henri Tomasi (1972): Un recueil de douze chants arrangés pour voix de femmes a cappella, incluant des voceri, des berceuses et des chansons satiriques.
- "Antulugia di u cantu nustrale" de Ghjermana de Zerbi et Mighele Raffaelli (1993, 1995, 1998): Une série de trois livres (sur les neuf initialement prévus) mettant en lumière des berceuses, des comptines, des chants de divertissement, des sérénades, des chants d'amour et des complaintes amoureuses. Chaque chant est accompagné d'une brève partition, des paroles en corse et en français, et de notes explicatives.
- "Les chants de la mort et de la vendetta" de J.B. Marcaggi (1994): Une réimpression de l'édition de 1898, contenant des chants funèbres corses (lamenti, ballati et voceri), ainsi que des berceuses, des sérénades et des terzine.
- "Le chant religieux corse : état, comparaisons, perspectives" (1996) sous la direction de Marcel Pérès: Les actes d'un colloque sur le chant religieux corse, avec des partitions et des analyses savantes.
- "Polyphonies corses : l'orgue et la voix" (1996) sous la direction d'Annie Goffre: Un ouvrage collégial analysant l'interaction de l'orgue avec la voix sur les chants sacrés de certains villages, avec des partitions.
- "Polyphonies corses" de Philippe-Jean Catinchi (1999): Un livre évoquant les origines des différents types de chants corses et leur réhabilitation à partir des années 1970, avec les paroles de chants en corse et en français.
- "Guitare di Corsica : 13 mélodies traditionnelles, Vol.1" de Jérôme Ciosi: Un recueil de mélodies traditionnelles corses arrangées pour guitare.
- "Vinu di petra, polyphonies corses" de Chantal Landi-Costérian et Marie Colonna de Paoli (2004): Un recueil de chants traditionnels profanes et sacrés, avec des partitions pour trois voix, les paroles en corse et en français, et des explications sur la polyphonie corse.
- "Transported by Song: Corsican Voices from Oral Tradition to World Stage" de Caroline Bithell (2007): Un ouvrage en anglais montrant l'évolution de la musique corse du début du XXe siècle à nos jours, analysant les polyphonies et évoquant le Riacquistu.
- "Cantu nustrale" de Ghjermane de Zerbi (2009): Un recueil des chants traditionnels les plus connus de Corse, avec des berceuses, des chants pour enfants, des sérénades, des complaintes amoureuses, des chants de travail, des lamenti, des voceri, etc.
- "Histoire des musiques de Corse" de Dominique Salini (2009): Un livre évoquant toutes les étapes de l'histoire du chant et de la musique corses, avec une description des différents types de chants profanes et sacrés, et des danses traditionnelles.
- "21 pièces pour découvrir la musique corse traditionnelle" de Ghjuvan Micheli Weber (2011): Un ouvrage destiné aux enseignants, permettant de découvrir plusieurs aspects du chant corse traditionnel, avec des explications claires et des informations intéressantes sur l'origine des chants.
- "Cantu in Mossa, le chant corse sur la voie" de Patrizia Gattaceca (2016): Un livre passant en revue le chant corse depuis les années 1920 jusqu'à 2015, présentant les chanteurs et groupes corses connus et moins connus, et mettant en évidence le lien entre les chants contemporains corses et les autres arts.
- "Messa è santi nustrali" de Lisandru de Zerbi (2018): Un recueil des textes des Messes, des chants de procession, des chants de Noël, des chants de la Passion et de Pâques, des chants à la Vierge et des litanies aux Saints.
- "Corsica, chants de tradition orale, canti di tradizione orale" de Ghjuvanteramu Rocchi (2018): Un hommage au travail de Félix Quilici, ethnomusicologue ayant collecté des chants et poésies en Corse de 1948 à 1963, avec des transcriptions en corse et des traductions en français.
- "Le chant polyphonique corse, patrimonialisation d'une pratique vocale collective" de Catherine Herrgott (2019): Une analyse des polyphonies corses du point de vue du patrimoine.
- "À l'alba di u cantu, 130 chansons corses et leur histoire" de Ghjilormu Padovani: Un recueil de 130 chansons corses, expliquées et replacées dans leur contexte historique et culturel.
- "Librettu di e nanne" de Ghjermana de Zerbi (2020): Un livret présentant douze berceuses corses parmi les plus connues.
- "Comptines & Berceuses Corses" de Elodie Nouhen / Dominique Salini / Jacqueline Acquaviva-Bosseur (Didier Jeunesse Editions): Un livre-disque réunissant 28 comptines, chansons et berceuses corses, avec des illustrations et des commentaires explicatifs.
Comptines et Berceuses Corses dans la Culture
Les comptines et berceuses corses sont bien plus que de simples mélodies. Elles sont un reflet de la culture et de l'identité corses. Elles transmettent des valeurs, des traditions et des savoirs ancestraux. Elles sont un lien entre les générations, un moyen de préserver la langue corse et de célébrer la beauté de l'île.
Ces chants sont également une source d'inspiration pour les artistes contemporains. De nombreux chanteurs et groupes corses ont intégré des éléments traditionnels dans leurs créations, contribuant ainsi à faire vivre et à renouveler le patrimoine musical de l'île.
Lire aussi: Comptines et développement de l'enfant
Lire aussi: Chansons pour enfants
tags: #comptines #et #berceuses #corses #paroles
