L'identité biterroise, riche de son histoire et de ses traditions, se manifeste notamment à travers le théâtre et les festivités locales. Cet article propose une exploration de la notion de "Biterrois de naissance", en s'appuyant sur des éléments historiques, culturels et linguistiques propres à la ville de Béziers et à sa région.

Un Théâtre Biterrois Unique au XVIIe Siècle

La production théâtrale de Béziers au XVIIe siècle, bien qu'exceptionnelle, a été largement ignorée par l'histoire du théâtre français. Quelques chercheurs comme Emmanuel Le Roy Ladurie et Philippe Gardy ont mis en lumière cette richesse culturelle, notamment à travers les recueils de pièces jouées lors des fêtes des Caritats. Ces fêtes, célébrées le jeudi de l'Ascension, étaient l'occasion de distribuer du pain aux pauvres de la ville.

Un premier volume collectif sort de ses presses en 1628, puis un deuxième en 1644 et un troisième en 1657. Entre ces dates, quelques pièces sont publiées isolément, essentiellement dans les années 1630, certaines d’entre elles étant ensuite réimprimées en recueil. L’ensemble des œuvres présente un point commun : celui d’avoir été jouées le jeudi de l’Ascension, ce « bon dijous de May » qu’évoquent plusieurs prologues, à l’occasion de fêtes annuelles, les fêtes des Caritats ou Charités, ainsi nommées parce qu’on y distribuait du pain aux pauvres de la ville. Ces fêtes existaient bien avant le XVIIe siècle même si l’origine de l’aumône générale ou charité n’est pas établie avec certitude.

Ces fêtes étaient l'occasion de commémorer des événements fondateurs pour les Biterrois, tels que la délivrance de la ville des Vandales en 435 grâce à l'arrivée de chevaliers chrétiens, ou encore la résistance à l'invasion anglaise au XIVe siècle menée par Pépésuc.

Les Figures Tutélaires de Béziers

Trois figures tutélaires sont attachées à ces moments clés de l'histoire de Béziers : la Galère, symbole de la croisade contre les Vandales, le Chameau, associé à saint Aphrodise, et Pépésuc, le capitaine qui aurait empêché la conquête de la ville par les Anglais. Ces figures ne sont pas seulement évoquées lors des fêtes de l'Ascension : si la statue de Pépésuc est simplement décorée et costumée pour l’occasion, le Chameau et la Galère défilent alors dans la cité biterroise et forment l’un des éléments essentiels du « Triomphe de Béziers » qu’évoquent les titres des recueils.

Lire aussi: Retour sur le parcours de Fernando Alonso

Le Théâtre : Un Ornement du "Triomphe de Béziers"

Le théâtre, étroitement lié aux circonstances de sa représentation, n'est qu'un des moments de la fête des Caritats. La pièce de théâtre offerte aux Biterrois est, en revanche, la seule partie qui puisse en être intégralement conservée. On comprend mieux le statut très particulier qui est réservé au théâtre dans les recueils de Jean Martel, ou plus justement dans les deux premiers recueils, comme en témoignent à la fois les titres retenus et le riche paratexte qui ouvre le premier.

Les titres des recueils témoignent de l'importance du théâtre dans la célébration du "Triomphe de Béziers". L’Antiquité du Triomphe de Besiers, au jour de l’Ascencion. Seconde Partie du Triomphe de Beziers Au Jour de l’Ascension. Contenant la Colere ou Furieuse Indignation de PEPESUC, & le Discours Funebre de son Ambassadeur, sur la Discontinuation des Ancienes Coustumes. Le Theatre de Besiers. Ou recueil des plus belles Pastorales & autres Pieces historiées, qui ont esté représentées au jour de l’Assension en ladite Ville.

L'Occitan : Une Langue d'Identité

Les pièces de théâtre sont composées en occitan, la langue vernaculaire de la région. Il s’agit là de l’une des très rares mentions du choix linguistique que manifestent ces œuvres, choix qui n’est jamais justifié ni commenté, très probablement parce qu’il allait de soi : il paraît inenvisageable, en territoire occitanophone, que des pièces de théâtre destinées à l’ensemble de la population, représentées dans un cadre festif où la ville rejoue symboliquement les événements traumatiques passés et représente les menaces et les tensions présentes puissent être composées en français, c’est-à-dire dans une langue qui est encore exclusivement celle des élites.

Ce choix linguistique témoigne de l'attachement des Biterrois à leur identité culturelle et linguistique.

Béziers et son Histoire : Une Chronique Théâtrale

L'imprimeur Jean Martel, dans l'avis aux lecteurs du premier recueil, rappelle les événements commémorés lors de « cette grande solemnité » que l’on célèbre à Béziers depuis « douze cens ans ». Ce « discours de l’origine du triomphe de la Feste de nostre ville de Besiers » est bien conçu comme un texte d’histoire et se fonde, en tant que tel, sur des preuves : en l’occurrence, deux extraits des Archives de la maison consulaire de Béziers rédigés en occitan médiéval.

Lire aussi: Guide complet : taille des filles à la naissance

La chronique de Martel s'inscrit dans une famille d'écrits historiques qui rappellent l'ancienneté et la singularité des provinces méridionales, notamment du Languedoc.

Le Statut Ornemental du Théâtre

Dans le dispositif éditorial choisi par Jean Martel comme au sein du « Triomphe » lui-même, tel du moins qu’il est présenté par l’imprimeur-libraire, le statut du théâtre est ornemental : c’est celui d’un « embellissement » qui « accompagne » avantageusement le « Triomphe ». Décrivant les éléments qui composent le « Triomphe » tels que la Galère et les combats que se livrent des hommes habillés à la turque, J.

Le théâtre est considéré comme un embellissement qui accompagne le "Triomphe", soulignant ainsi son rôle dans la célébration de l'identité biterroise.

"Histoire" : Un Terme-Clé du Théâtre Biterrois

L’adjectif « historié », également présent dans le titre du troisième recueil où il est couplé avec un autre nom de genre - « pastorales et autres pièces historiées » -, est un terme-clef du « Théâtre de Béziers », moins présent toutefois que le substantif « histoire » dont il dérive. Sous sa forme française ou occitane, ce dernier entre dans la composition de huit titres, soit un tiers du corpus, depuis la toute première pièce, l’Histoire de Pepesuc, jusqu’à l’Histoire mémorable sur le duel d’Isabels et de Cloris, publiée en 1644, et s’applique à des œuvres de facture diverse, comme le sont ces deux-là.

Le terme "histoire" est omniprésent dans les titres des pièces de théâtre biterroises, soulignant le lien entre le théâtre et la mémoire collective de la ville. Il semble que « histoire » soit devenu, pour les spectateurs biterrois, le terme même qui désigne la pièce de théâtre représentée lors des Caritats, comme l’indique, outre le paratexte déjà évoqué et les titres des premier et troisième recueils, une pièce à la fois métathéâtrale et autoréférentielle intitulée l’Historio de las Caritats de Besiérs représentée en 1635.

Lire aussi: Guide des boîtes de naissance faites main

L'Histoire Familiale : Un Point d'Entrée vers le Passé

L'histoire familiale peut servir de point d'entrée afin d'explorer ses propres identités et relations avec le passé. Pour certains, cela peut signifier retrouver des membres perdus de leur famille ou découvrir des histoires cachées ou méconnues sur leurs ancêtres. Pour d'autres, cela peut impliquer de remettre en question les récits familiaux dominants ou de faire face à des traumatismes transgénérationnels liés à la violence et à la discrimination.

La mémoire familiale est héritée, souvent enrichie voire embellie ou magnifiée au fil des générations, jusqu’à parfois, dans la tradition orale qui lui est attachée, devenir des légendes dorées ou au contraire, des légendes noires.

L'auteure prend l'exemple de son grand-père et de son arrière-grand-père, qui ont tous deux quitté l'Espagne en raison de la guerre civile et de difficultés économiques, respectivement. Bien qu'ils aient peu parlé de leurs expériences, les femmes de la famille ont partagé des histoires sur les drames des familles déchirées. Pendant le régime franquiste en Espagne, il existait un silence collectif autour de la guerre civile et de ses causes sous-jacentes, ce qui rend difficile pour les gens de comprendre leur passé.

La Transmission de la Mémoire à Travers la Langue et la Culture

Autre élément fort de transmission, la langue native, le castillan du côté de mon grand-père ou le valencien du côté de mon arrière-grand-père (beau sujet de désaccord entre eux). Apprendre l’espagnol, le faire vivre des anciens aux jeunes est un lien de mémoire fabuleux car il donne accès à la littérature, à la culture pour permettre le dialogue avec le passé. Là encore les hommes de la famille ne parlaient plus leur langue maternelle sauf exception déjà signalée, mais les femmes oui et donc la transmission se faisait grâce à elles.

La littérature et la culture en général ne se contentent pas simplement de documenter notre histoire ; elles façonnent activement notre perception du monde, influencent nos comportements et inspirent notre imagination.

Le Rôle des Associations dans la Conservation de l'Héritage Culturel

Outre la cellule familiale, certains groupements tels que les associations ont joué un rôle crucial dans la conservation et la transmission d'héritages culturels, comme c'est le cas de la Colonia española (colonie espagnole) à Béziers. La Colonie Espagnole créée en 1889 par Joan Nat a été un lieu de rassemblement et a créé un projet avant-gardiste, la mutuelle associative des immigrés espagnols, venus dans le Biterrois pour travailler la vigne, « sans protection sociale à l’époque.

A travers la Colonie Espagnole, son projet "Passeurs d'Intégration" labellisé par le Dialogue Interculturel, fait œuvre de mémoire collective. La mission d’aide aux immigrés de la Colonie espagnole s’est transformée, pour devenir, aujourd’hui, une mission culturelle et sociétale : celle de promouvoir cette culture espagnole qui a participé à la construction du Biterrois, dans tous les sens du terme.

Le Village : Un Espace Social et Culturel

Le village s’insère complètement dans les questionnements et les débats les plus actuels sur la société féodale. Au-delà de la question de la réunion des hommes, c’est celle du pouvoir et de la seigneurie qui est posée, de l’encadrement religieux par le biais de la paroisse mais aussi logiquement celle de l’organisation des terroirs. Tout cela conduit à une approche renouvelée de l’organisation sociale et des structures familiales si tant est qu’une société crée et modèle son espace qui la révèle aussi.

L'organisation villageoise exige pour être convenablement examinée une durée suffisamment longue, même en admettant, ce qui reste à discuter, la possibilité d’une « naissance » du village autour de l’an mil.

tags: #biterrois #de #naissance #définition

Articles populaires: