Introduction

La berceuse, mélodie douce et apaisante, est un élément universel de l'enfance. Elle transcende les frontières culturelles et linguistiques, reliant les générations à travers un héritage commun de tendresse et de réconfort. Parmi les berceuses les plus populaires, "Brille, brille, petite étoile" occupe une place particulière dans le cœur de nombreux enfants et parents à travers le monde. Cet article explore l'origine et l'évolution de cette berceuse emblématique, ainsi que la richesse et la diversité des berceuses à travers différentes cultures.

"Brille, brille, petite étoile": Genèse d'un classique

"Brille, brille, petite étoile" est une comptine classique dont l’histoire est riche et complexe. À l’origine, il s’agit d’une berceuse anglaise qui s’appelle "Twinkle, twinkle, little star" et qui est la berceuse la plus populaire dans le monde anglophone. La mélodie de ce favori parmi les chansons remonte encore plus loin ; elle est originaire de France et a été imprimée pour la première fois en 1761. La musique a d’abord été jumelée aux paroles d’un poème d’amour mélodramatique intitulé "Ah ! Vous dirai-je, Maman" dans les années 1770.

L’histoire des comptines comprend un mythe persistant selon lequel Mozart aurait composé « Twinkle, twinkle little star » (la version anglaise de « Brille, brille, petite étoile) à son âge tendre de quatre ou cinq ans. Mozart est entré en scène en 1781, lorsqu’il a écrit une variation de la comptine. En 1806, le poème a été publié dans un livre intitulé, à juste titre pour un livre de comptines, « Rhymes for the Nursery ». Les paroles ont été écrites par la poétesse anglaise Jane Taylor qui a publié le poème en 1806. La chanson est composée de cinq strophes dont la première strophe est la plus connue. Personne ne sait exactement quand le poème des sœurs Taylor s’est marié pour la première fois à la mélodie familière, bien qu’il semble avoir été imprimé comme une chanson complète dès 1838. Bien sûr, les paroles de « Twinkle, Twinkle, Little Star » ne sont pas les seuls mots qui ont été mis sur cet air.

C’est peut-être la simple mélodie ou l’imagerie universelle d’une étoile scintillante dans le ciel nocturne, plus l’émerveillement et l’admiration de l’enfant innocent devant sa beauté, qui permet à cette chanson de transcender tant de kilomètres, de langues, d’âges et de générations.

Malgré tout, la chanson a été traduite en français et la mélodie d’une chanson française elle n’est pas la berceuse la plus populaire en France. En fait, la mélodie vient de la chanson Ah! vous dirai-je, maman.

Lire aussi: Signification de la Berceuse

La Berceuse: Un Concept Universel

L'origine du mot berceuse vient probablement du terme gaulois "berz", action de bercer et relevé au 12ème siècle : "dès qu'il fu petiz en berz". Au cours des siècles il s'est attaché à l'objet qui est utilisé au bercement du bébé : berceau, berçante, bercelet ou petit berceau, bercelonnette berceau à baldaquin cerné d'un tulle et très utilisé dans les pays chauds pour éviter l'agression des mouches et des moustiques. Le berceau est confectionné d'osier ou d'un bois léger précieux. Il s'articule sur des roulettes ou de lattes arrondies fixées de chaque côté pour faciliter le bercement.

Dès la sortie du cocon maternel, où il a sévi quelques neuf mois, le bébé s'approprie les cris, la voix de la mère. Dans la même veine, le pouce que le fœtus porte dans sa bouche lorsque l'on observe une échographie, ou le sein. La berceuse est rarement construite sur une dimension culturelle, mais plutôt biologique. Comme une ritournelle, elle se décline à conduire progressivement le bébé de l'état de veille vers le sommeil et ce, selon le tempérament de l'enfant et pour certains au niveau d'excitation où il se trouve, ralentir la berceuse dès qu'un certain apaisement est perçu. La tradition orale l'emporte sur l'écrit et se perpétue de mère en fille. Pratiquement toutes les berceuses ont été exprimées, chantées ou écrites par les femmes, seule plage où elles peuvent exprimer leurs peines, leurs angoisses, leurs attentes, leurs espoirs et se rassurer en chantant, en murmurant, à la limite se confier à l'enfant sorti de ses entrailles.

Variations Culturelles du Bercement

Les méthodes de bercement varient considérablement d'une culture à l'autre. Aux Indes, en Chine et au Japon, l'enfant est placé dans un hamac approprié qui permet un balancement aisé. En Afrique noire, la mère endort son bébé tout contre elle sur ses genoux, le tapotant vigoureusement ou l'enserrant d'un pagne, sur le dos, pendant les activités domestiques ou travaux des champs. En Afrique du Nord, la mère offre une dernière tétée et dépose l'enfant délicatement dans son lit ou alors le bébé s'octroie, en désespoir de cause, une place privilégiée entre le père et la mère.

Dans les pays industrialisés, sur les recommandations de Pasteur, l'usage du berceau a pratiquement disparu au profit du lit aux montants sécurisés compliquant ainsi le désir de reprendre l'enfant et les bercements.

Thèmes et Émotions dans les Berceuses

Au Maghreb et au Moyen-Orient, les allusions à la nuit sont rares. Contrairement aux berceuses françaises, la nuit représente l'inquiétude. Elle est plutôt réservée aux chansons d'amour pour adultes. Quelquefois, nous rencontrons dans les berceuses orientales des marques d'attachement tenant à la personne qui les susurrent telles que : "mon coeur, ma vie, mon foie, la lumière de mes yeux, mon souffle". D'autres, sont rattachées aux mets et aux sucreries. Dehors, la pluie pleure. Dans ta boite à trésors. Dors calmement. Il vaut mieux dormir longtemps. Oh ! Alors chut ! Dans les berceuses villageoises, les promesses sont différentes. Dans le passé, les mères ne travaillaient pas hors de la maison.

Lire aussi: Un chef-d'œuvre de tendresse

Quand l'étau se resserre sur les communautés des Juifs des pays de l'Est, menacés dans leur existence même par les persécutions, les berceuses qui nous sont transmises restent très nombreuses. Comme si l'enfant devenait l'objet particulier de l'attention, des soucis, de la pitié de la mère. Elles n'ont pas le droit de garder leurs bébés avec elles. Ceux-ci sont cachés et les mères chantent le danger : l'enfant doit se taire sous peine d'être découvert. Mordchai Gebirtig est mort au ghetto de cette même ville le 4 juin 1942 abattu d'une balle dans la nuque pour avoir refusé l'ordre de déportation. Nul ne peut rester insensible à l'émotion qui se dégage du Ponar lied : "schtiler, schtiler". La "Chanson de Ponar" évoque l'assassinat de 70 000 juifs du ghetto de Vilnius, la Jérusalem du Nord, dans la forêt de Ponar situé à huit kilomètres de Vilnius en Lituanie. Ne te réjouis pas mon enfant, ton rire pourrait nous trahir. Pas plus qu'une feuille ne survit à l'automne.

Certaines berceuses sont parfois négatives ou désagréables. Elles évoquent des êtres méchants, effroyables comme le croquemitaine en France ou le Babaou en Tunisie, personnage non identifié jusqu'à nos jours, sinon dans l'imaginaire ou par le ton menaçant que prend la mère en prononçant ce mot. Pendant que ta mère est aux champs, enfant noir. Chacapumba,chacapumba,chacapumba. Habillée de deuil oh oui ! Sans être payée oh oui ! Dors, dors enfant noir. Et il te mordra. Pour terminer avec ce genre, assez particulier, de berceuses, voici l'une des plus fameuses du poète russe Mikhaïl Lermontov (1814-1841) dédiée, apparemment, aux enfants et dont le plus célèbre passage est le suivant : "Le méchant tchétchène rampe sur la berge, aiguise son couteau". Néanmoins, ils sont fréquemment cités. Dors, mon petit, dors, n'aie point peur. Hardi, tu chausseras l'étrier, tu t'armeras. J'ornerai ta selle de guerre de soie brodée. Dors, mon enfant, dors, mon chéri. Je sortirai. Ah ! Do-do, do-do.

La Structure Musicale de la Berceuse

La mélodie du sommeil est chantée par une seule personne, qui n'est pas accompagnée d'un instrument. Son mouvement est régulier, son rythme simple et exprimé dans une tessiture plutôt grave. Une mélodie descendante ramène la détente. Les tonalités sont essentiellement mineures, signe de repos, de mélancolie, voire de tristesse. Si le nom de "berceuse" fait immédiatement penser à la berceuse en Ré bémol Majeur de Chopin, la berceuse sur un vieil air de Bizet, la berceuse de Donizetti, "le marchand de sable" de Brahms, la berceuse de Solveig de Grieg, "dors ami" de Massenet l'on découvre vite qu'il y en a bien d'autres. Certains mouvements d'oeuvres classiques tels que la romance de "la petite musique de nuit" de Mozart, les adagios des concerti pour piano et orchestre de Mozart et de Beethoven, sans oublier le "somnifère" adagio d'Albinoni peuvent apaiser les petits, même les plus agités.

La Berceuse comme Première Expérience Littéraire

La berceuse, cette littérature miraculeuse, apaisante et somnifère est la première littérature pour l'enfant. Il profite de sa forme, de son rythme et de sa musicalité bien avant d'apprendre à parler et de commencer à marcher". Par Mireille Natanson, Docteur en musicologie. Les objets ici nommés forment des rimes amusantes avec les parties du corps. Il veut mordre mon enfant. Dans les berceuses, les cadeaux qu'on promet à la fille sont alors du linge, des vêtements, une bonne dot, voire même une robe de mariée. Sa vie future lui est décrite, avec le travail de la maison et des enfants. Un érudit aux grandes facultés. Pour compléter le souci de la mère envers ses filles plus particulièrement, je rappelle cette berceuse insolite, à consonance chrétienne et qui a bercé notre sommeil ; encore aujourd'hui, les mères juives tunisiennes prétendent fredonner cette berceuse qui s'est immiscée, on ne sait comment, dans notre culture judéo-arabe. V. C'est pourquoi il n'est pas bon que les larmes manquent. Garde tes larmes comme des diamants.

L'Art de Jouer "Brille, brille, petite étoile" à la Guitare

"Brille, brille petite étoile" est souvent chantée par des parents pour endormir leurs enfants. La comptine fait beaucoup plaisir à jouer sur la guitare. Elle est une chansons idéale pour apprendre la guitare aux enfants. Cette petite chansons demande pas mal de changements des accords de base. Même pour les parents qui jouent ou qui veulent apprendre jouer de la guitare, la comptine est un bon choix. Vous pouvez accompagner votre chant avec la guitare au lit de votre enfant.

Lire aussi: "La Berceuse du Petit Diable": un conte musical

Pour les avancées sur la guitare, on a aussi la partition et la tablature de la chanson. Au lieu de frapper des accords vous pouvez jouer la chanson aussi en pincant la mélodie. Cela demande sans toute un peu plus de travail pour le maîtriser assez bien mais cela vaut le coup. Une chanson pincée sonne très jolie.

"Ninna Nanna" de Roberto Alagna: Une Berceuse Personnelle et Émouvante

Le ténor Roberto Alagna présente l’une de ses créations, « Ninna Nanna », une berceuse inspirée de la tradition sicilienne et écrite pour sa fille. C’est une chanson que j’ai composée pour ma fille Ornella et qui me touche énormément. Elle parle de la disparition de la mère d’Ornella, mon épouse, qui est décédée très jeune, à 29 ans. C’est une sorte de lullaby, de berceuse. En Sicile, ils ont une très grande tradition de berceuses, qu’ils appellent les ninna nanna justement. On y retrouve une sorte de tristesse, de mélancolie, comme une mélopée, qui endort. J’ai suivi cette tradition sicilienne.

Quand je dis : « le soleil vient de se coucher, la lune vient de s’apparaître, une étoile vient de s’éclairer dans la nuit, c’est ta maman ». Ce passage-là me touche énormément. C’est une chanson que j’avais composée initialement sur la musique de Nino Rota, la musique du Parrain. Mon frère Frederico Alagna a eu l’idée de refaire une musique et c’est devenu cette berceuse. Quand je l’ai enregistrée, mon frère jouait à la guitare, on a enregistré juste guitare/voix. Mais avant de l’enregistrer, je l’ai chantée et envoyée tout de suite à ma fille… Elle a été très touchée. Je la chantais déjà quand j’étais plus jeune, et bien sûr, j’étais toujours très ému. Mais la dernière fois que je l’ai chantée, c’était à Ramatuelle, ça m’a vraiment pris à la gorge. Quand on devient plus mûr, plus mature, on est encore plus sensible. J’étais bouleversé.

Comptines Traditionnelles Françaises: Un Patrimoine Riche et Varié

Les comptines pour bébé sont parfaites pour aider votre enfant à s’endormir sereinement. Chantonnées de votre voix la plus douce (quand bien même vous chanteriez faux), ces berceuses accompagnent votre tout-petit vers le sommeil. Intégrées au rituel du coucher que vous choisirez, elles deviendront le repère de votre bébé pour comprendre que le moment de se détendre et de dormir est venu.

Parmi les comptines traditionnelles françaises que nous connaissons tous se trouve l’indémodable “Fais dodo Colas mon p’tit frère”. Si le rythme lent de cette chanson pour enfants apaise naturellement votre tout-petit, ses paroles sonnent agréablement à ses oreilles. Pourquoi ? Tout simplement parce que certains mots utilisés font partie du vocabulaire que vous utilisez quotidiennement en lui parlant. Parmi eux, ce dernier reconnaîtra aisément : papa, maman ou encore dodo, chocolat, lolo, gâteau, par exemple. Si l’on ignore tout de l’auteur de cette comptine qui traverse les âges, on peut en retrouver quelques traces au XVIIIᵉ siècle. Particulièrement appréciée des enfants, la comptine “Meunier, tu dors” accompagnera votre bambin pendant de nombreuses années. Tout petit, il découvrira les paroles simples de cette berceuse et les reconnaîtra facilement. Mais, “Meunier, tu dors” est également une chanson à gestes. Pour comprendre le sens de cette comptine pour bébé, il faut savoir que les moulins pouvaient exploser. Pourquoi ? Si l’on ignore qui a écrit “Au clair de la lune”, cette berceuse pour bébé fait, elle aussi, partie du patrimoine français. La plus ancienne édition de ses paroles a été découverte dans un recueil daté du XVIᵉ siècle. Calme et douce, cette chansonnette est suffisamment longue pour vous permettre d’endormir votre enfant. Très courte, la berceuse pour bébé “Dodo, l’enfant do” vous permettra d’adapter le moment du coucher aux besoins immédiats de votre enfant. Si ce dernier est particulièrement fatigué, vous pourrez répéter les paroles de la comptine une ou deux fois seulement avant que votre tout-petit s’endorme. Un peu moins connue que les comptines pour bébé proposées plus tôt, “J’allume une étoile” vous invite à réaliser des ombres chinoises tout en chantant. Douce et joyeuse, cette berceuse détendra votre bébé. Tout au long de cette comptine, les animaux s’endorment. Lorsqu’il vous entendra chanter l’air de cette berceuse, bébé glissera doucement vers le sommeil lui aussi. “Frère Jacques” est également l’une des comptines pour bébé les plus connues un peu partout dans le monde. Mais, qui est ce fameux Frère Jacques ? C’est encore une berceuse pour bébé courte et répétitive que nous vous proposons à présent. Le nom de cette comptine pour endormir bébé ne vous dira peut-être rien. Pourtant, vous connaissez certainement sa mélodie intemporelle. Incontournable des boîtes à musique et autres doudous musicaux, “La berceuse de Brahms” est la musique pour endormir les enfants. De multiples paroles ont été créées pour accompagner cet air.

tags: #berceuse #etoile #origine

Articles populaires: