La berceuse basque, ou Aurtxo Seaskan, est bien plus qu'une simple chanson pour endormir les enfants. C'est un héritage culturel profond, un vecteur de transmission de la langue, de l'identité et des valeurs basques à travers les générations. Cet article explore les origines, l'histoire et l'importance de cette tradition musicale unique.
Les racines profondes de la musique basque
Pour comprendre l'origine de la berceuse basque, il est essentiel de plonger dans l'histoire de la musique au Pays Basque. Des découvertes archéologiques, comme la flûte préhistorique d'Isturitz datant d'environ 20 000 ans avant notre ère, témoignent d'une culture musicale très ancienne dans la région. Le géographe grec Strabon décrivait déjà les Vascons dansant au son de la flûte et de la trompette au début de l'Empire romain.
Au Moyen Âge, la musique basque a été influencée par le chant grégorien, mais elle a conservé ses propres caractéristiques. À partir du XVe siècle, le chant polyphonique a connu un véritable essor, avec des compositeurs basques comme Joanes de Antxieta et Gonzalo Martinez de Bizkargi.
La transmission orale : un pilier de la culture basque
La chanson a toujours été un élément essentiel de la poésie populaire basque. Cependant, l'absence d'archives écrites a longtemps rendu difficile l'étude de cette tradition. C'est au XIXe siècle, avec le mouvement des "Lumières basques", que des lettrés ont commencé à s'intéresser à la collecte et à la transcription des chants populaires.
Juan Ignacio de Iztueta a publié en 1826 l'un des premiers recueils de chants avec notation musicale en Europe. Par la suite, d'autres chercheurs comme Resurreccion Maria de Azkue et le père José Antonio de Donostia ont réalisé des œuvres monumentales sur la musique basque.
Lire aussi: Signification de la Berceuse
La berceuse basque : un chant d'amour et de protection
La berceuse basque, transmise oralement de génération en génération, est un moment privilégié de partage et d'affection entre la mère et l'enfant. Elle allie le lien personnel et le lien culturel, car les paroles expriment les mythes, les histoires et les valeurs propres à la culture basque.
Selon Altman de Litvan (2008), les mères se mettent à bercer leurs bébés et à fredonner des berceuses pour les calmer et les endormir. Elle souligne que la chanson et le jeu musical médiatisent le lien de l'enfant à la mère et aux personnes qui s'occupent de lui.
Dans le cas des langues minoritaires, comme le basque, la transmission de berceuses est particulièrement importante, même lorsque la langue n'est plus pratiquée couramment. Cette transmission peut transcender les classes sociales et renforcer le sentiment identitaire.
La chanson : un outil d'apprentissage et de mémorisation
La pratique de la chanson favorise l'acquisition de la musicalité de la langue, l'identification des composantes sonores du langage et la compréhension des structures d'un texte. La mélodie est une aide à la mémorisation de mots nouveaux, de tournures de phrases et d'expressions.
C. Dodane (2012) a montré l'importance de la prosodie dans l'apprentissage de la langue, en précisant qu'on apprend la langue par contour intonatif. Les bébés perçoivent déjà les sons, les voix et les battements du cœur de leur mère dans le ventre maternel, ce qui joue un rôle central dans la communication mère-enfant (Trehub 2003). M.F. Castarède (2001) précise qu'il y a une excellente transmission du chant et de la musique dès la période fœtale.
Lire aussi: Un chef-d'œuvre de tendresse
La berceuse basque : un symbole d'identité culturelle
J.J. Casteret (2010) précise que la musique et le chant sont l'un des moyens par lesquels un groupe culturel construit son identité et que cette culture est absorbée dès le plus jeune âge. La musique est conçue comme une projection sonore du territoire, qui peut projeter la nostalgie d'un âge d'or passé ou l'espoir d'un avenir merveilleux.
La transmission de la chanson dans des langues cultures minoritaires peut jouer un rôle important dans la transmission du sentiment identitaire. Lorsque celui qui veut transmettre se trouve dans une situation d'une certaine insécurité linguistique, le support de la chanson facilite l'apprentissage et la mémorisation.
Katell Chantreau donne l'exemple du Pays basque où des ressources sont mises à disposition à destination des parents avec un kit naissance comportant un CD de chansons et un livre jeunesse en basque. La chanson représente une des ressources les plus facilement disponible et accessible à tous les parents locuteurs, semi-. ou non locuteurs. Elle permet également à l'occasion de la transmission d'enrichir la connaissance de la langue y compris pour celui qui la transmet.
L'exemple d'Aurtxo Seaskan
Aurtxo Seaskan est l'une des plus célèbres berceuses du Pays Basque, interprétée notamment par Luis Mariano. Cette chanson, composée par Gabriel Olaizola de l'Orfeon Donostiarra, est un symbole de la culture basque et de son rayonnement à travers le monde.
L'évolution de la musique basque au XXe siècle
Au XXe siècle, la musique basque a connu une évolution importante, avec l'émergence de la chanson engagée et la prise de conscience de l'"identité basque". Des artistes comme Mixel Labéguerie et le collectif Ez Dok Amairu ont marqué cette période.
Lire aussi: "La Berceuse du Petit Diable": un conte musical
Après la mort de Franco (1975), la langue basque est sortie peu à peu de la clandestinité et la chanson a traduit les espoirs et les aspirations de la société basque.
La transmission intergénérationnelle : un défi pour l'avenir
Aujourd'hui, la transmission intergénérationnelle de la berceuse basque est confrontée à de nouveaux défis, tels que la massification, la numérisation et la globalisation. Cependant, des études montrent que les chansons évoquent l'enfance et un moment privilégié de partage, d'amour familial et de bonheur, qui reste gravé dans la mémoire.
Malgré ces phénomènes, des effets de renforcement des goûts musicaux pourraient ne pas remettre en cause la transmission de berceuses et chansons liées à l'identité linguistique et culturelle.
Conclusion
La berceuse basque est un trésor culturel précieux, un lien entre le passé et le présent, un symbole d'identité et de transmission. En perpétuant cette tradition, les Basques continuent de faire vivre leur langue, leur culture et leur histoire.
Annexes
Une berceuse basque : Som som
Som som, haurra som som (Dors dors, enfant dors dors)Begiak itxi (Ferme les yeux)Lo som som, haurra lo som som (Dors dors, enfant dors dors)Bihotza geldi (Le cœur tranquille)
Extrait d'une lettre de Naomi Shemer
Naomi Shemer, l'auteur de la chanson israélienne "Jerusalem d'or", a avoué dans une lettre s'être inspirée de la mélodie d'une berceuse basque pour écrire sa chanson. Elle a dit avoir utilisé inconsciemment la berceuse basque et avoir été prise de panique lorsqu'elle s'en est rendu compte.
#
tags: #berceuse #basque #origine #et #histoire
