L'article explore l'univers des berceuses arabes, leurs origines profondes et leur influence sur diverses cultures, en particulier en Occitanie. Il met en lumière des projets interculturels innovants qui utilisent la musique comme un vecteur de dialogue et de valorisation des patrimoines familiaux.

Amir : un héritage musical entre Orient et Occident

Tamino, jeune auteur-compositeur-interprète belge d'origine égyptienne, incarne la richesse d'une double culture. Fils et petit-fils de musiciens, il baigne depuis son enfance dans les influences orientales et occidentales, un héritage qu'il exprime à travers sa musique.

La musique comme pont entre les cultures : l'exemple de "Reis Glorios"

L'ensemble de cuivres anciens de Toulouse, Les Sacqueboutiers, a créé en 2014 un programme intitulé "Reis Glorios - L’influence de la musique arabe dans la mythologie occitane". Ce projet illustre le dialogue interculturel entre l'Occitanie et le Moyen-Orient à la fin du Moyen Âge, mettant en évidence les liens étroits entre l'art des troubadours et les civilisations arabes.

Un dialogue musical surprenant

"Entre terre d’Islam et terre d’Oc, il n’est pas de fossé infranchissable", souligne Jean-Pierre Canihac, directeur artistique des Sacqueboutiers. Le Midi profond s'est naturellement tourné vers l'Andalousie, dont la civilisation rayonnait de tout son éclat, une civilisation imprégnée de culture arabe.

Le programme musical alterne des pièces traditionnelles d'origine orientale et des musiques issues de grands recueils occitans de l'époque, comme le Manuscrit d'Apt ou le Livre Vermeil de Montserrat. Des compositions de troubadours tels que Bertran de Born, Giraut de Bornèlh et Bernard de Ventadorn ponctuent ce voyage en terre occitane.

Lire aussi: Signification de la Berceuse

Une instrumentation riche et variée

La variété de l'instrumentation crée des couleurs d'une richesse inouïe. Le groupe d'instruments à vent, animé par les virtuoses Jean-Pierre Canihac (cornet à bouquin), Daniel Lassalle (sacqueboute), Philippe Canguilhem (chalemie et bombarde) et Lucile Tessier (doulciane et bombarde), est complété par le luth et l'oud de Jodel Grasset, qui pratique également le psaltérion avec deux archets, et par les percussions de Florent Tisseyre.

Des invités de marque apportent leur expertise, comme Pierre Hamon, avec ses flûtes et cornemuses occitanes (boudègues), et Driss El Maloumi, virtuose du oud marocain, qui incarne l'authenticité arabe du programme. Driss El Maloumi chante également avec une douceur impalpable, atteignant un sommet d'émotion dans la berceuse anonyme "Ayour" (La Lune).

"Ayour" : une berceuse pleine d'émotion

La berceuse "Ayour" est un moment fort du programme. Le chant intime et subtil se marie admirablement avec l'accompagnement raffiné de l'oud, créant une atmosphère de silence et d'émotion profonde.

Azur et Asmar : un conte animé sur la tolérance et le métissage

Le film d'animation "Azur et Asmar" de Michel Ocelot explore les thèmes de la tolérance et du métissage à travers l'histoire de deux enfants élevés comme des frères, Azur, fils du châtelain, et Asmar, fils de la nourrice. La musique de Gabriel Yared, compositeur d'origine israélienne, mêle musique savante européenne et musique arabe, reflétant la richesse des rencontres culturelles.

La musique comme outil d'inclusion sociale : l'expérience du quartier des Rosiers à Marseille

François Le Gall, volontaire d'ATD Quart Monde, a mené un projet musical innovant dans le quartier des Rosiers à Marseille, un quartier multiculturel où cohabitent des habitants d'origines comorienne, maghrébine, kurde, et bien d'autres.

Lire aussi: Un chef-d'œuvre de tendresse

Valoriser le patrimoine familial à travers la musique

L'objectif du projet était d'atteindre les jeunes enfants et leurs parents en leur demandant d'apprendre des chansons de leur patrimoine familial. Des ateliers ont été organisés dans l'école maternelle Sinoncelli, où les enfants ont appris des comptines et des berceuses en français, en comorien, en malgache, en sicilien, en kurde, en kabyle, en wolof, en arabe, en polonais et en vietnamien.

Un spectacle multiculturel et participatif

Le projet a culminé avec un spectacle inédit au théâtre Toursky, où les enfants ont chanté devant leurs parents. Ce spectacle a été l'occasion de valoriser la diversité culturelle du quartier et de créer du lien social entre les familles.

Une démarche basée sur l'écoute et la collaboration

François Le Gall a adopté une démarche basée sur l'écoute et la collaboration, en demandant aux parents, aux enseignants et aux travailleurs sociaux de partager leurs connaissances musicales. Il a enregistré les chansons, décrypté les paroles et les mélodies, et fait vérifier les informations par d'autres parents.

Des effets positifs sur les enfants et les familles

Ce projet a eu des effets positifs sur les enfants, en renforçant leur estime de soi et leur ouverture aux autres cultures. Il a également permis aux parents de s'impliquer davantage dans la vie de l'école et de se sentir valorisés.

Collecter la musique populaire : une démarche scientifique et passionnée

La collecte de la musique populaire est une démarche à la fois scientifique et passionnée, qui nécessite une connaissance approfondie des traditions musicales et des cultures locales. Béla Bartók, compositeur et ethnomusicologue hongrois, a consacré une grande partie de sa vie à la collecte et à l'étude de la musique populaire hongroise et d'autres pays.

Lire aussi: "La Berceuse du Petit Diable": un conte musical

L'importance de l'enregistrement et de la notation précise

Bartók souligne l'importance de l'enregistrement et de la notation précise des mélodies populaires, afin de préserver leur authenticité et de permettre leur étude comparative. Il insiste également sur la nécessité de recueillir des informations contextuelles sur les chanteurs, les instruments et les occasions où les chansons sont interprétées.

Une approche multidisciplinaire

La collecte de la musique populaire nécessite une approche multidisciplinaire, qui combine les compétences d'un musicologue, d'un linguiste et d'un ethnologue. Il est essentiel de comprendre la langue, la culture et l'histoire des communautés dont on recueille la musique.

Des découvertes surprenantes

L'étude comparative de la musique populaire peut révéler des faits surprenants sur les filiations et les interdépendances entre les cultures. Bartók a découvert des analogies entre la musique hongroise et la musique d'autres pays d'Europe, d'Asie et d'Afrique, suggérant des liens anciens et complexes.

tags: #berceuse #arabe #anime #origine

Articles populaires: