Les comptines et berceuses sont bien plus que de simples chansons pour enfants. Elles sont un vecteur de culture, de langue et de traditions, transmises de génération en génération. L'ouvrage "Comptines et Berceuses du Baobab" est une invitation à explorer la richesse et la diversité de l'Afrique à travers ses musiques enfantines.

Un Recueil Multiculturel et Multilingue

"Comptines et Berceuses du Baobab" se distingue par sa dimension multiculturelle. Il présente des comptines et berceuses provenant de dix pays africains, mettant en lumière onze langues différentes, dont le wolof, le bambara, le peul, le lingala et le susu. Cette diversité linguistique offre une immersion authentique dans les cultures africaines, permettant aux enfants et aux adultes de découvrir la musicalité et la poésie de ces langues.

Paroles Transcrites et Traduites

Afin de faciliter l'accès à ces trésors culturels, toutes les paroles des comptines et berceuses sont transcrites dans leur langue d'origine et traduites en français. Cette approche permet aux auditeurs francophones de comprendre le sens des chansons et d'apprécier la richesse des messages qu'elles véhiculent. La transcription phonétique, quand elle existe, aide également à la prononciation correcte des mots.

Un Univers Musical Riche et Varié

Le CD audio qui accompagne le livre est une véritable œuvre d'art sonore. Réalisé sous la direction de Paul Mindy et arrangé par Xavier Desandre-Navarre, Jean-Christophe Hoarau et Paul Mindy, il propose un univers musical riche et varié, respectueux de la tradition, mais ouvert à la modernité. Les arrangements musicaux mettent en valeur les mélodies traditionnelles tout en y intégrant des sonorités contemporaines, créant ainsi un équilibre harmonieux entre passé et présent.

On y retrouve les voix de nombreux chanteurs, adultes et enfants, hommes et femmes, reflétant la diversité de la société africaine. Ces voix chaleureuses et authentiques donnent vie aux comptines et berceuses, transportant l'auditeur dans un voyage sonore inoubliable. Quelques instruments traditionnels trouvent tout naturellement leur place dans les différents accompagnements musicaux.

Lire aussi: Idées de Pages de Garde pour Cahier de Comptines en Maternelle

Une Invitation à la Découverte et au Partage

"Comptines et Berceuses du Baobab" est bien plus qu'un simple recueil de chansons. C'est une invitation à la découverte et au partage, un moyen original de rencontrer une langue, une culture qui nous est étrangère. Les comptines sont un moyen original de rencontrer une langue, une culture qui nous est étrangère.

Les textes recueillis autour de Paris sont autant d’invites au partage. On y trouve des comptines à gestes et à accumulation qui exercent la mémoire, des textes découverte du corps : “ Jambe Bras Oreille Nez Cou Œil Bouche Chut !”. D’autres abordent des difficultés rencontrées par les enfants et l’accompagnement des adultes “ Je vais te consoler mon bébé. Éloigner ton chagrin” ; “L’enfant qui a perdu père et mère Vous, ses proches, prenez soin de lui !”. Les jeux chantés font aussi partie du répertoire présenté. L’adaptation de Frère Jacques nous revient comme un clin d’œil au mélange des cultures. Tout cela s’écoute. On se laissera facilement captiver par les voix, les chants nostalgiques, le rythme des danses ou des jeux chantés.

Depuis 2001, les éditions Didier Jeunesse nous propose régulièrement un livre-CD de comptines du monde. Ces albums touchent finalement autant les enfants que les adultes. Les adultes sont généralement ravis de cette touche d’exotisme ; les enfants, eux, s’agitent sur ces drôles de musique aux paroles bien étranges et, bien souvent, se mettent progressivement à les chanter.

Un Voyage Poétique Illustré

Cet Album CD ne se contente pas de donner à entendre, et suivre parfois maladroitement les paroles écrites phonétiquement, traduites pour notre bonheur. Par la qualité de ses illustrations sur l’intégralité des pages, il nous invite à un voyage poétique qui nous plonge dans la simplicité du quotidien. À chaque pays son univers graphique, et l’on retrouve avec plaisir les illustrations solaires de Nathalie Novi pour le Maghreb ou les images presque minérales d’Aurélia Grandin pour l’Afrique noire.

Et comme si tout cela ne suffisait pas à entrouvrir notre regard sur cette culture si lointaine et si proche, les commentaires en fin d’album resituent chaque comptine, danse, jeu chanté dans le pays d’origine.

Lire aussi: Comptines et développement de l'enfant

Diversité des Thèmes Abordés

Les comptines et berceuses abordent une variété de thèmes liés à la vie quotidienne, aux émotions et aux valeurs de la société africaine. On y retrouve des comptines à gestes et à accumulation qui exercent la mémoire, des textes découverte du corps, des chansons qui abordent des difficultés rencontrées par les enfants et l’accompagnement des adultes, et des jeux chantés.

Parmi les thèmes abordés, on peut citer :

  • La famille et l'importance des liens familiaux
  • L'amour et l'affection
  • Le jeu et l'amusement
  • L'apprentissage et la découverte
  • Le réconfort et le soutien
  • Le deuil et la perte
  • L'importance de prendre soin des autres

L'Afrique Noire en Trente Comptines : Une Invitation à Découvrir une Culture Ancestrale

Peut-on dire « l’Afrique noire en trente comptines » comme le mentionne le sous-titre du livre ? Gageure ou tentative pour donner envie de découvrir cette Afrique francophone dont la culture ancestrale se transmet par-delà les mers ? Dix pays et onze langues nous livrent une partie de notre commune humanité.

Cette compilation propose six escales qui vont de l’Afrique noire (Mali, Rwanda, Congo, Sénégal) à l’Asie en passant par les communautés slave, maghrébine, créole, juive et lusitanienne ; pour chacune, quatre titres issus de collectages réalisés le plus souvent en France auprès des ressortissants des pays concernés. Assurée par des enfants et des adultes en majorité amateurs, l’interprétation est remarquable et d’une grande variété.

Disponibilité et Livraisons

Voir également les C.G.V. ART. Un message dans cette fiche produit indique le délai sous lequel votre produit sera prêt hors jour d'expédition. Attention, Le délai indiqué en bleu concerne 1 exemplaire commandé. Si le produit est en stock : le colis est remis au transporteur sous 24/48 heures maximum. Hors stock => Un réassortiment est en cours ou déclenché par votre commande. DISTRIBUTION ELi Le message “Sous X jours-X jours ouvrés” dans la fiche produit indique la tranche moyenne du prochain réassortiment. Le jour d’expédition n’est pas compris dans ce délai. Le délai de réassortiment moyen est de 15 jours ouvrés, à savoir environ toutes les 3 semaines. Prévoyez de commander avant les périodes de fermetures annuelles : • Estivale : Du 30 juillet au 28 août. Les livraisons reprennent à partir du 5 septembre.

Lire aussi: Chansons pour enfants

tags: #comptines #et #berceuses #du #baobab #paroles

Articles populaires: